El mito moderno de la bruja sabia


Una de las tantas fantasías que repiten los que adscriben a la nueva religión de la brujería (wicca) es que su "arte" designa a las mujeres sabias. Dicha etimología de supuesto origen celta "witam" (conocer),no tiene relación alguna con la palabra witch, ni con ninguna otra palabra que signifique "sabiduría".

Trascribo al doctor J. B. Russell (doctor en filosofía, historiador y experto en las religiones) de su libro "Historia de la brujería: hechiceros, herejes y paganos".. "la etimología de la palabra witch se remonta a la palabra indoeuropea "weik" que esta relacionada con la magia y la religión. De "weik" se derivan cuatro familias de derivados:

1) Wih-l del que procede el término inglés "wigle" (hechicería), y "wiglera (hechicero), y a través del francés antiguo y medio, la palabra del inglés moderno "guile" (astucia).

2) El antiguo término noruego "wihl" (picardía)

3) "Wik" (santo), de donde viene también el término del alemán antiguo "wíhen", así como el término alemán actual "weihen" (consagrar), el término alemán medio "wich" (santo), y el término latino "victima" (sacrificio).

4) "Wikk" (magia, hechicería) de donde proviene el alemán medio "wikken" (vaticinar), y los términos del inglés antiguo wicca, wicce (bruja), y wicccian" (realizar hechizos, embrujar). De "wicca" derivan las palabras del inglés medio "witche" y del inglés moderno "witch".

El antiguo inglés "witan" (conocer), y toda su familia de palabras, incluido "wise" (sabio, prudente) no tiene absolutamente nada que ver con ninguno de los términos arriba señalados.
"

Ahora con respecto al término bruja en habla hispana y su asimilación como una sabia practicante de la magia blanca (otra invención reciente, pues es simplemente hechicería unido con alguna/as mancias) sabemos que en los registros más antiguos la palabra "bruxa" hacia mención a un ave nocturna que se alimentaba de sangre de igual modo que la "strix"; cito al Diccionario de la lengua castellana de 1726 - "BRUXA. Comunmente se llama la muger perversa, que se emplea en hacer hechizos y otras maldades, con pacto con el demónio, y se cree, u dice que vuela de noche. Díxose assi por analogía de la Bruxa ave nocturna. Lat. Venefica. Saga. Strix. LOP. Dorot. fol. 25. Digo que sucede a los amantes lo que a las bruxas, que piensan que van con el cuerpo donde los llevan imaginariamente. QUEV. Mus. 6. Rom. 32. Que chupais sangre de niños, como bruxas infernales. Chupado de bruxas. Comparación vulgar con que se dá à entender el que está flaco y descolorido: aludiendo a la vulgaridád de que las bruxas chupan la sangre a los niños, que por esto están flacos y descoloridos. Lat. Ab strigibus exsuctus, a, um.". 

De esa asimilación con el mal (la lamia griega o la strix romana, que eran númenes fabulosos que reunían características de mujer y de animal, cuyas actividades maléficas las hacían objeto de temor y un recurso para asustar a los niños) nacen algunas creencias populares fuertemente arraigadas en la población con respecto a la brujería: el volar en las noches, el beber la sangre de los niños o comerselos), etc.

Por último queda decir que sobre el término bruja, la mayoría de las teorías le dan un origen pre-romano,; otros la hacen proceder del celta "britxu" que significa magia o de "brouxa”, “ver ouxa”, que significa “muy alta” (aludiendo a los antiguos cultos lunares); otras palabras proto-celtas que tienen cierta semejanza serian: "brixtâ" (hechizo), "brixto" (fórmula mágica). Otro posible origen sería el germano "Bar" (de donde viene barbado por ejemplo); o del nórdico "brugga" (hervir pociones), incluso algunos la hacen derivar de la ciudad de Flandes (Brugis) o del germánico "Burex" (hermano); y no podían faltar el euskera, de la palabra "burutxa" (buru= cabeza y utza= vacio) .. ... 

Como se ve el término “bruja” es incierto; pero si sabemos que el término “bruxa” se utilizó por primera vez en español a finales del siglo XIII, pero en referencia a un demonio femenino súcubo como mencione en el post anterior; pero ya en 1346 hay constancia del uso de la palabra “bruixa” en referencia a una mujer que práctica sortilegios y hechizos.


Yerko Isasmendi 

No hay comentarios

Con la tecnología de Blogger.